tức tưởi

Học thuật
Thân thiện
tức tưởi

Một em bé khóc tức tưởi vì làm vỡ chiếc cốc.

Définition

Adjectif / Adverbe : - En sanglots répétés, en pleurs convulsifs : Décrit un état de pleurs intenses, avec des sanglots qui se succèdent sans pouvoir être contrôlés. Il évoque une profonde détresse, une douleur ou un chagrin violent qui s'exprime par des pleurs bruyants et saccadés.

Exemples d'utilisation
  • En tant qu'adjectif/adverbe :
    • Nghe tin dữ, ấy khóc tức tưởi. (En apprenant la mauvaise nouvelle, elle s'est répandue en sanglots répétés.)
    • Đứa trẻ ngã đau, ôm đầu khóc tức tưởi. (L'enfant est tombé et s'est fait mal, il serre sa tête et pleure en sanglots convulsifs.)
    • Nỗi đau mất mát khiến anh ấy tức tưởi suốt đêm. (La douleur de la perte l'a fait sangloter toute la nuit.)
Utilisations avancées
  • "Tức tưởi" est souvent utilisé en combinaison avec le verbe "khóc" (pleurer) pour former la locution verbale "khóc tức tưởi", qui est son emploi le plus courant et le plus naturel. Il intensifie considérablement l'action de pleurer.
  • Il peut parfois être utilisé de manière plus descriptive pour qualifier un son ou une scène : (Le son de sanglots répétés a retenti dans la nuit.)
Variantes et mots apparentés
  • Tức (adj) : Indigné, furieux, la colère rentrée. (Note : Bien que partageant le premier élément, le sens est différent de "tức tưởi". "Tức" évoque la colère, tandis que "tức tưởi" évoque les pleurs.)
  • Nức nở (adj/adv) : En sanglots, en pleurant par saccades. C'est un synonyme très proche, peut-être légèrement moins intense que "tức tưởi".
Synonymes
  • Nức nở : Sanglotant, en pleurs saccadés.
  • Thổn thức : Sanglotant doucement, avec une connotation de chagrin contenu et poignant.
  • Sụt sùi : Pleurnichant, reniflant (souvent pour des chagrins moins profonds ou des enfants).
Expressions idiomatiques liées
  • Khóc tức tưởi : Se répandre en sanglots, pleurer à chaudes larmes de manière incontrôlable. C'est l'expression figée principale.
    • Cậu bé khóc tức tưởi bị lạc mẹ. (Le petit garçon pleurait à chaudes larmes parce qu'il avait perdu sa mère.)
tức tưởi

Một em bé khóc tức tưởi vì làm vỡ chiếc cốc.

  1. en sanglots répétés.
    • Khóc tức tưởi
      se répandre en sanglots répétés.